gossipify logo 1

‘Imaginary Friends’: Ryan Reynolds’ new movie has a post-credits scene?

Big Hollywood premieres are starting to go to the movies as a family. This weekend Imaginary Friends (“IF” in the United States, the new film written and directed by John Krasinski, who is remembered for his work on “The Office” and “Un place in silence”) hit the cinemas .

Ahead of ‘Deadpool 3’ premiere, Ryan Reynolds stars in ‘Imaginary Friends’

Ahead of the premiere of ‘Deadpool & Wolverine’, one of the most anticipated films of the year, Ryan Reynolds comes to the big screen with ‘Imaginary Friends’, a story for the whole family.

There are some spoilers for the movie below, so read at your own risk.

In “Imaginary Friends”, a girl named Bea returns to her grandmother’s apartment because her father is undergoing surgery. Since he spent part of his childhood in this place due to his mother’s cancer treatment, he realizes that he has the gift of seeing the imaginary friends that adults left behind when they grew up, trying to reunite them with their creators by help Cal (Reynolds).

Does ‘Imaginary Friends’ have a post-credits scene?

At the end of the movie there is no post-credits scene, but they did a tribute to one of the actors.

The final sequence is a tribute to actor Louis Gossett Jr., who died in March 2024. The scene includes moments from the film of the actor as Lewis Bear, who he voiced in the English version, along with an In Memorium.

Is ‘Imaginary Friends’ worth watching?

The film is an ideal choice to watch with the family as there are sequences in which it will connect best with children and others that could make even adults cry.

Thanks to the excellent performances of Ryan Reynolds and Cailey Fleming (seen as Judith in “The Walking Dead”), it gives us a nostalgic trip to childhood, to stand up for what we love, let our imaginations fly and believe in yourself regardless of age.

The movie has both dramatic and comedic moments, plus the animation of all the imaginary friends is incredible, it really looks like the kids created these beloved characters.

If you go to see its Spanish version, Yordi Rosado and Angélica Vale are part of the dubbing of two of the main fictional friends, Blue and Blossom respectively, and they do it very well, giving special touches of humor to the Latinos.

Source: univision

You may also like

Hot News



Join our community of like-minded individuals and never miss out on important news and updates again.

follow us