Schwarzenegger on Netflix: Why did his French voice change?

Schwarzenegger on Netflix: Why did his French voice change?

Arnold Schwarzenegger becomes the hero of the series for the first time in his career!

In Fubar, the former governor of California plays the role of a father whose relatives do not know that he is a secret agent of the CIA. During a high-risk mission, the latter meets his own daughter… herself a spy for the American government!

But VF fans will also be able to discover Schwarz’s brand new French voice, as the latter is not voiced in the series by his historical voice Daniel Beretta, who ensured that his films were dubbed almost seamlessly after the double break. in 1988.

While he was in the French voice cast of Arnold Schwarzenegger’s last two films (Terminator: Dark Fate and Legend of the Dragon), Daniel Beretta has been away from acting for several years. Retirement, which explains why the latter did not work on voicing the Fubar series.

Thus, Thierry Hansisse was chosen to replace him as the new French voice of Arnold Schwarzenegger. A member of the Comédie-Française since 1993, he notably starred in many classical theater productions (including Faust, Dom Juan and Hamlet), but also in successful series such as Captain Marlowe and Les Petits Murders d’Agatha Christie.

Thierry Hansise in the play “Interior”

Very active in the world of dubbing (notably he voiced Captain Haddock in several radio adaptations of The Adventures of Tintin), Thierry Hansisse is also known for being the French voice of Philip Seymour Hoffman (notably in the Hunger Games saga) and Ben Mendelsohn (Rogue One and Captain Marvel among others), or Even for doubling Wilson Fisk in the animated film Spider-Man New Generation.

Note that it’s also Thierry Hansise who will be voicing Arnold Schwarzenegger on the docu-series Arnold (three episodes) to be discovered exclusively on Netflix starting June 7th!

Source: Allocine

You may also like