Do you, of course, use the right title when you talk about certain works of cinema? In rare cases, sometimes it happens that a large part of society is mistaken for the real title of the film, or deliberately decides to reduce it, go faster or better understand it.
We rarely hear about a child’s play when it comes to quoting Tom’s Dutch Slasser, which is a chuck doll. Or, that we generally prefer to name Freddie, instead of using “night claws” more officially.
Planetary danger or bubble?
This small trend, quite exceptional, also applies to another classic of terrible science fiction film, released in the late 1950s. Worn by the famous Steve McCuquin (also known for his roles in The Great Escape, Bullitt or Seven Mercenaries) and produced by Irvin S. Yuort’s younger, he showed many spectators when he was released, thanks to a terrible danger, he was constantly sinking to himself. Protagonists.
Informed and viscous materials tied from space to meteorite, which can bring everything in its way, including humans, it was a “blob”! The gelatin mass, which also named the film with the original version (hence called “Blob”).
But in France everything was complicated. Indeed, in France, these are planetary words that viewers could see the film’s poster engraved. The name is completely loyal to what we can find in the feature film, but also banal than the original title. Given the success of the film and the influence of the terrible creatures on society, it is clearly the name “Blob”, which is especially left in memories.
30 years later, Chuck Russell’s terrible remake was named … Le Blob.
(Re) Discover a movie trailer …
Source: Allocine

Rose James is a Gossipify movie and series reviewer known for her in-depth analysis and unique perspective on the latest releases. With a background in film studies, she provides engaging and informative reviews, and keeps readers up to date with industry trends and emerging talents.